?

Log in

No account? Create an account
15 дек, 2018 @ 00:10 Русские рыцари в Первом крестовом походе и древние следы русских в Сирии.
About this Entry
Swina's coat of arms
swinow:

Михаил Николаевич Тихомиров в своей книге 1975 года, “Древняя Русь”, на страницах 35–36 рассказал о том, что История Антиохии и Иерусалима (L'histoire de Jérusalem et d'Antioche), созданная в 13 веке, описывая Первый крестовый проход, указывает, что в сражении против сельджуков под Никеей в 1097 году особенно отличились рыцари из Норвегии, Польши и Руссии (de Russie). В результате указанной битвы, крестоносцы помогли грекам вернуть под свой контроль этот, захваченный до того мусульманами город, расположенный не очень далеко от Константинополя. Позже, во время того же похода, русскими уже где-то в Сирии была основана крепость, которая по сообщению Тихомирова, во многих средневековых текстах упоминается под следующими вариантами наименования: Русса, Росса, Ругия, Рюген, Ройя, Рурсия, Руса (Russa, Rossa, Rugia, Rugen, Roiia, Rursia, Rusa). Весьма интересно здесь то, что в разных вариантах названия этого города явно повторяются основные формы, под которыми русские упоминаются в средневековых западных источниках. 

Читать дальше...Свернуть )
12 ноя, 2018 @ 21:31 Случай так называемого плагиата
About this Entry
Кот Бегемот
sverc:
11 февраля 2018 года в своём блоге в “Живом Журнале” я опубликовал пост, посвящённый современным критикам работ известного филолога и историка Алексея Александровича Шахматова (1864-1920) о русском летописании. Пост был назван “Шахматов и свисток”, поскольку в нём я попытался показать, что большая часть критики летописеведческих работ Шахматова уходила и уходит “в свисток”, поскольку он был единственным учёным, который сформулировал чёткие верифицируемые критерии текстологической работы с летописным материалом. И за прошедшие сто лет никто другой альтернативную систему критериев такого же уровня не предложил. У критиков Шахматова (В.М. Истрина, Н.К. Никольского, А.Г. Кузьмина, М.Х. Алешковского и т.д.) при том, что часто их замечания в адрес Шахматова были “и солидны и остроумны”, в плане методологии всё, увы, не ушло дальше работы “на глазок”. Поэтому результаты у них получались не верифицируемыми (причём у каждого они получались свои на уровне “я так вижу” и большей частью ни в чём не совпадали), а соответственно, уходили “в свисток”, в то время как система Шахматова продолжала работать.

В посте я коснулся недавней работы киевской исследовательницы Татьяны Леонидовны Вилкул Літопис і хронограф. Студії з домонгольського київського літописання. Киев, 2015, которая в своей значительной части посвящена спору с концепцией А.А. Шахматова о существовании предшествующего Повести временных лет т.н. Начального свода конца XI в., отразившегося по мнению учёного в ряде статей Новгородской первой летописи младшего извода, а также более ранних летописных сводов. Опираясь на свои выводы относительно заимствований в летописях из хронографической литературы, которых ранее никто не замечал, Т.Л. Вилкул вопреки Шахматову пришла к выводу о первичности текста Повести временных лет относительно текста Новгородской первой летописи и о том, что именно Повесть временных лет была первым значительным историческим произведением Древней Руси.

По этому поводу я в числе прочего написал в своём посте относительно работы Т.Л. Вилкул: “Проблема однако в том, что Т.Л. Вилкул не только не предложила чётких критериев того, что вообще можно рассматривать как текстовое заимствование, но напротив, максимально размыла и замылила данную проблему. Если обычно заимствованиями считаются имеющие смысл фрагменты текста, то у Т.Л. Вилкул в “заимствования” попадает всё, что угодно вплоть до отдельных словосочетаний, лексических оборотов, фразеологизмов и чуть ли не отдельных слов. Всё это совершенно несерьёзно. Древнерусские книжники говорили на одном языке и оперировали одной и той же системой образов и понятий, поэтому вполне очевидно, что в совершенно не связанных напрямую произведениях (например, в летописи и переводе какого-нибудь византийского исторического текста) будут одинаковые словесные обороты, что само по себе никак не доказывает прямого заимствования из перевода хронографа в летопись (и наоборот)… Работа Т.Л. Вилкул по причине своей бессистемности и отсутствия верифицируемых критериев работы с текстом уйдёт в тот же самый свисток. Тот, кто хочет всерьёз “опровергнуть” Шахматова должен в первую очередь предложить альтернативную систему верифицируемых критериев работы с летописными текстами на столь же высоком уровне”.

Мой пост, о котором идёт речь, совершенно точно был известен М.А. Несину, поскольку во-первых, он принял участие в его обсуждении и оставил комментарий (который, однако, впоследствии удалил), а во-вторых, он упоминает его в своих записях, которые можно найти в интернете.

Через несколько месяцев после публикации моего поста в журнале Valla выходит рецензия М.А.Несина на рассматриваемую книгу Т.Л. Вилкул, которая представляет собой изложение моей вышеприведённой мысли, просто развёрнутое на несколько страниц. Сравните цитаты из рецензии М.А. Несинена с приведённой выше цитатой из моего поста и найдите, что называется, семь отличий: “едва ли случайно, что в монографии Вилкул мне так и не удалось найти точного определения – что именно и в каких случаях стоит понимать под текстуальной параллелью или заимствованием. Создается впечатление, что исследовательница сама не выработала этих критериев, совершенно необходимых для плодотворного источниковедческого исследования, объявляя заимствованием все что угодно, вплоть до отдельных слов (а иногда, как увидим далее – и слогов!)” (С. 82); “Но для того, чтобы утверждать о прямых заимствованиях, надо доказать, что в других русских памятниках эти формы не употребляются, чего исследовательница не делает. Между тем не секрет, что древнерусские летописцы, как и переводчики греческих хронографов, писали на одном языке, и потому у них независимо на письме употреблялись схожие слова и обороты, даже в совершенно не связанных друг с другом сюжетах и памятниках)” (С. 83).

Никакими ссылками на меня и мой пост, М.А. Несину хорошо известный, данные заимствованные оттуда тезисы не сопровождаются. При этом, другие мои работы М.А. Несиным в его рецензии активно цитируются и ссылки на них нередки (С. 80-81, 88, 89, 91, 92): всего в списке литературы названо три моих публикации (С. 95), причём указаны и их сетевые версии. Интересно и то, что в списке литературы к рецензии М.А. Несина присутствуют публикации, которые также как и пост в моём блоге, представлены только в интернете и не имеют печатных версий. Соответственно, никакой технической проблемы ссылка на мой пост в блоге как на электронную публикацию, проблемы не представляла. Но она не была сделана.

Таким образом, идея, положенная в основу рецензии М.А. Несина – об отсутствии в работе Т.Л. Вилкул определения критериев того, что считать “заимствованием” – была им просто у меня украдена и мы имеем дело со случаем так называемого плагиата. Подчёркиваю: речь идёт не о каком-то побочном сюжете, нет. Украденная у меня идея является ядром текста М.А. Несина, вокруг которого построено всё дальнейшее изложение. Если бы авторство идеи было корректно указано данным автором, то сама его рецензия на книгу Т.Л. Вилкул в значительной степени утратила бы характер самостоятельного произведения. Видимо поэтому он решил попросту выдать мою идею за свою, не указав её авторство. Но воровать чужие идеи нехорошо и делать так не надо, в приличном обществе за воровство бьют по рукам.
30 ноя, 2018 @ 22:47 Почему исконное слово Русь было заменено на Россия? И что оно означает?
About this Entry
Swina's coat of arms
swinow:


Ранее изучая русскую историю, я иногда задавался вопросом: откуда появилось слово Россия – если во всех древнейших русских текстах, как для названия нашего народа, так и для обозначения его земель, использовались только варианты типа Русь, или Роусь? Почему “у” исчезла и была заменена на “о”? И, вообще, что означает эта самая “Россия”, если мы русские? Одной из первых моих мыслей на этот счёт было то, что связано это с неправильным прочтением “странных” древних кириллических букв, “церковно-славянской вязи”. Однако, дело, конечно же, не в этом! 

На самом деле, слово “Россия” – по своему происхождению, является греческим прозвищем нашей страны. И восходит оно, разумеется, к греческому слову “росы”, которое те употребляли чтобы именовать так русских. Причём, эти греческие формы – являются, по сути, достаточно враждебными, ругательными и даже оскорбительными по отношению к нам. Греки стали называть так наших предков, на самом деле, потому, что боялись их. 

Читать дальше...Свернуть )
24 окт, 2018 @ 07:47 Книга
About this Entry
slawomirkow:
Здравствуйте! Есть ли у кого-нибудь в электронном виде:

Šegvić, Kerubin. Gotsko podrijetlo Hrvata i kako nastade Hrvatsk

, буду очень признателен за помощь. Славомир.
2 сент, 2018 @ 17:56 Место зарождения русского норманизма.
About this Entry
Swina's coat of arms
swinow:

Сегодня, дорогие посетители моего журнала, я хочу познакомить вас ни много, ни мало - с самим местом зарождения русского норманизма! И это даже никакая не шутка и не преувеличение! ;)

Читать дальше...Свернуть )
28 июл, 2018 @ 18:00 Исторический формат, 3-4/2017
About this Entry
istformat:
Новый выпуск «Исторического формата» посвящён памяти выдающегося учёного, нашего коллеги, учителя и старшего товарища – Сергея Николаевича Азбелева (1926-2017). Когда несколько лет назад мы решили выпускать научный журнал, Сергей Николаевич сразу поддержал эту инициативу, и стал одним из первых членов редколлегии. Пилотный номер «Исторического формата» вышел в свет (или, точнее, вышел в интернет) в 2015 году, и с этого момента С.Н. Азбелев, несмотря на преклонный возраст, деятельно участвовал в нашей общей работе. Давал мудрые советы, иногда критиковал, чаще просто напутствовал добрым словом, никогда не был равнодушным – и мы всегда прислушивались к нему. «Исторический формат» стал частичкой его жизни. Высочайшая эрудиция, строгий научный подход и богатый жизненный опыт Сергея Николаевича очень помогли журналу. Теперь он навсегда остался членом редакции «Исторического формата», остался в истории, остался тем, кто стоял у истоков нашего издания. Этот выпуск, как и планировалось, – сдвоенный, поэтому в нём больше публикаций. В 2018 году мы возвращаемся к ежеквартальной периодичности, то есть выйдет четыре выпуска.



Читайте в этом выпуске:

Жих М.И., Меркулов В.И. Сергей Николаевич Азбелев – исследователь русского летописания и фольклора
Работы Сергея Николаевича Азбелева за 2016-2018 годы
Федотова Т.С. Воспоминания об отце
Азбелев С.Н. Гостомысл
Логинов Д.С. Шагарская культура и топонимы с формантом -ус на территории Рязанского края
Грот Л.П. Древнейшие традиции передачи власти в русской истории
Тарасов И.М. Балты в миграциях Великого переселения народов
Кулаков В.И. Linkuhnen/Ржевское: мужские и женские комплексы в раскопках Карла Энгеля (1929, 1932 гг.)
Томсинский С.В. Чего и следовало ожидать: снова о том же (по поводу ленинградского неонорманизма и статьи Н.И. Платоновой)
Жих М.И. Восточнославянский политогенез и реформы княгини Ольги
Журавель А.В. Бунт источниковедения против истории
Карпенко А.А. О генеалогических преданиях Иоакимовской летописи В.Н. Татищева
Васильев И.Ю. Структура пространства населённого пункта: традиции и современность
Бурдаков Д.В. Вклад М.Н. Каткова в развитие образовательной реформы Д.А. Толстого во второй половине XIX в.
Суржик Д.В. События 1917 года в современной российской общественно-исторической дискуссии
Грот Л.П. Семь веков новгородского летописания (рецензия на книгу С.Н. Азбелева)

Бесплатно скачать выпуск на официальном сайте
 
18 июн, 2018 @ 23:24 Лапидарий Высоко-Петровского монастыря
About this Entry
Barbos
trof_av:
Высоко-Петровский монастырь один из древнейших в Москве и основан, по последним исследованиям, в середине XIV века, около 1360х гг. Тогда же при монастыре появился и некрополь. С конца XVII века монастырь использовался как фамильная усыпальница Нарышкиных (родственники Петра I по матери). Неоднократно проводившиеся археологические раскопки и исследования Высоко-Петровского монастыря показали, что в плане некрополистики он в некоторой мере уникален для Москвы. Глубоко под монастырем сохранился практически нетронутый некрополь XV-XVII века. Он начинается под собором Петра Митрополита (не позднее 1512 г. постройки) и идет на восток под современную детскую площадку. В 2016 г., во время очередных археологических раскопок монастыря, были найдены еще несколько интересных надгробий XVI-XVII веков, о чем также рассказано ниже.
Фото кликабельны, 2017-2018 гг.

Много фото надгробий XV-XVIII вв....Свернуть )
20 июл, 2018 @ 08:15 Варяги, как один из низших классов Руси.
About this Entry
Swina's coat of arms
swinow:

В честь сегодняшнего праздника (а сегодня День Перуна!) — публикую небольшой отрывок из своего текста. Заголовок этой части, вероятно может кому-то показаться парадоксальным! ;) 

Варяги, как один из низших классов Руси.

Читать дальше...Свернуть )
12 июн, 2018 @ 13:12 Аэрофлот наш!)
About this Entry
СF
ulmerug:
Tags:

17 апр, 2018 @ 17:18 Очередной крупный раннесредневековый клад, найденный на Рюгене.
About this Entry
Swina's coat of arms
swinow: