?

Log in

No account? Create an account
15 ноя, 2009 @ 23:57 "Русская" топонимика острова Рюген
About this Entry
СF
ulmerug:

Карта о.Рюген (Rugia) XVII в.
(Rugia Insula ac Ducatus из "Theatrum Orbis Terrarum, sive Atlas Novus in quo Tabulæ
et Descriptiones Omnium Regionum, Editæ a Guiljel et Ioanne Blaeu", 1645)

Известно, что исходя из сведений исторических источников, а также результатов археологических, антропологических и лингвистических исследований существуют серьезные основания считать летописную варяжскую русь выходцами с южного побережья Балтийского моря и, в частности, с острова Рюген (об этом, например, тезисно говорит академик В.Л.Янин). В нашем сообществе уже обсуждались топонимы с основой "Rus" из указанного региона. Рассмотрим теперь остров Рюген (средневековые названия: Ругия, Руйяна), фигурирующий в источниках также как Русия, Рутения.

Сей остров населял этнос под названием Rugi, известный по историческим источникам со времен Тацита (I в. н.э.). Имеются веские аргументы для отождествления народа русь (в том числе варягов-руси летописей) с ругами (ранами, руйянами) европейских источников. В частности, в западноевропейских хрониках конца I - начала II тыс.н.э. (хроника продолжателя Регинона, Гильдесгеймские, Кведлинбургские анналы и т.д.) этнонимы руги и русы (русцы) взаимозаменяемы, а Магдебургские анналы именуют жителей острова Рюген русами. В ряде источников Ругия прямо называется Русией. Подробнее с аргументацией по данному вопросу можно ознакомится, например, здесь, здесь, и здесь, а мы вернемся к основной теме заметки.

 

В северо-восточной части острова Рюген находится полуостров Ясмунд (Jasmund), известный своими меловыми горами.


Caspar David Friedrich. Kreidefelsen auf Rügen

На севере полуострова располагается населенный пункт Ruskevitz (с характерным окончанием "-виц(ч)"), первое упоминание которого в источниках датируется 1318г. (Pommersches Urkundenbuch. Bd. 5. Abt. 2, 1317-1320. Stettin, 1905. S.413):

Селение сохранилось до нашего времени, и под названием Ruschvitz мы можем лицезреть его на современных картах:

Примечательно, что эта деревня получила известность благодаря знаменитому пирату XIV в. Клаусу Штортебекеру, согласно легенде родившемуся и выросшему именно в Рускевице. Германский хронист Адам Бременский еще в XIв. писал про остров Ругия, что тот "переполнен пиратами".

В центральной части полуострова Ясмунд на карте XVII в. располагается селение под названием Russevase:

В южной части острова Ругия находим топоним Ruse:

На полуострове Виттов (Wittow), недалеко от знаменитой Арконы, располагается еще один населенный пункт с названием Russevase:

Т.о., только на острове Рюген обнаруживается 4 топонима с основой "Rus".
(При этом мы оставили без внимания другие многочисленные названия, понятные русскоязычному человеку и без всевозможных лингвистических манипуляций (в том числе оканчивающиеся на традиционное русское "-ов"): Lubcow, Bliscow, Medow, Ralow, Lubkevitz, Starrewitz, Plochow, Boistrin, Ranzow, Strachevitz... (подобные топонимы в свое время были собраны И.Е.Забелиным).

Как мы видим, топонимика достаточно красноречиво свидетельствует в пользу неслучайности именования в исторических источниках жителей острова Ругия (Рюген) русами и отождествления их с ругами.


UPD: "в продолжение темы" см. также это и это.

[User Picture Icon]
From:lokaloki
Date:Ноябрь, 16, 2009 08:26 (UTC)
()
Названия, понятные русскому (а также, вероятно, польскому, чешскому, болгарскому) человеку, вероятно, от того, что Рюген довольно долго населяли славяне, причем на этапе, когда славянские языки еще были более-менее близки между собой. Не совсем понял, что они доказывают.
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 16, 2009 08:32 (UTC)
()
Заметка о топонимах с основой "Рус" - чего тут непонятного?
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии) (Развернуть)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 16, 2009 11:06 (UTC)
()
Если быть точными, то о.Рюген, судя по источникам, был населен не достаточно абстрактными "славянами", а ругами/ранами/рутенами, которых также называли русами. На определенном этапе истории они, по всей видимости, были славянизированы, т.е. восприняли славянский язык. Но определенное время могло сохраняться и некое "двуязычие" (указание Г.Меркатора (XVI в.) на "словенский да виндальский" язык ранов/рутенов с о.Ругия). В результате население о.Рюген, как известно, было "онемечено", т.е. германизировано.
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии) (Развернуть)
[User Picture Icon]
From:slavjr
Date:Ноябрь, 16, 2009 08:31 (UTC)
()
Ну насчёт "русского "-ов"" Вы явно погорячились. Это общеславянское.
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 16, 2009 08:39 (UTC)
()
Не спорю, но в контексте заметки важно то, что окончания "-ов", "-ово" характерны для русских топонимов. Именно это имелось в виду.
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:varing
Date:Ноябрь, 16, 2009 08:57 (UTC)
()
Всё верно. Спасибо за хорошую заметку.
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:motor_head_s
Date:Ноябрь, 16, 2009 09:08 (UTC)
()
Читал где-то, как один немецкий (ГДР) археолог в частной беседе охарактеризовал многие поселения на Рюгене: "тут до магмы всё славянское".
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:smelding
Date:Ноябрь, 16, 2009 11:55 (UTC)
()
Глазунов в мемуарах упоминает эту фразу. прозвучавшую в его беседе с немецким археологом.
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:lokaloki
Date:Ноябрь, 17, 2009 09:25 (UTC)
()
Возможно, я не прав, но сумел сформировать аргументы, которые настораживают:

Два топонима Russevasse.
Vasse, в форме vase, имеет сходные значения в европейских языках: нем., англ., фр., лат. "сосуд", "посуда".
Russe на фр. и итал. означает "русский", на латыни - "красный".
Таким образом, получаем два варианта значения названия: "русская посуда", либо "красная посуда". Второй вариант мне кажется намного логичнее, особенно, если поблизости от этих селений были выходы красной глины для лепки горшков.

Топоним Ruskevitz (с характерным окончанием "-виц(ч)").
"С точки зрения генезиса все подобные названия обыкновенно называют патронимическими, т. е. обозначавшими потомков по имени предка."
http://www.mion.novsu.ac.ru/gev/pub/Vasiliev_part%204_5_6.pdf
Варианты: семья предка, родичей; село, принадлежащее человеку; деэтноним.
В первом случае получаем человека по имени "Рускев", "Руск", что едва ли доказывает наличие русов на острове.
Во втором и вовсе получаем интересный вывод - если село называют по этносу "русы", значит, русов в округе мало, и этническая принадлежность может выделять их из общей массы населения, что скорее противоречит предположению о прародине русов.

Остается только один топоним Ruse, что интересно, но, имхо, едва ли может служить убедительным доказательством.
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 17, 2009 10:32 (UTC)
()
:) Искренне восхищаюсь Вашей фантазией.
Извините, но город "Краснопосудинск" особенно впечатлил, ха-ха!
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии) (Развернуть)
[User Picture Icon]
From:lokaloki
Date:Ноябрь, 19, 2009 13:40 (UTC)
()
Может, Вам интересно будет:
http://openlibrary.org/b/OL20474193M/A_Tour_Through_the_Island_of_Rügen_in_the_Baltic_..._1805_in_a_Series_of_...

Если ссылка все-таки "сломалась", можно спросить у Гугля
"A Tour Through the Island of Rügen in the Baltic", кажется, ссылок пять всего выдает.
Книга 1806-го года, насколько я понял. 76 стр., на английском. Автор несколько месяцев жил на Рюгене - оставил описание. Правда, не уверен, что там есть что-то полезное :)
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 19, 2009 14:07 (UTC)
()
Спасибо, посмотрю.
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:lokaloki
Date:Ноябрь, 23, 2009 07:55 (UTC)
()
и еще одна, может быть, любопытная ссылка:
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/
Правда, все на немецком :(

Перевод "через Гугль"
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Rusevase.html
Небольшое село находится в слегка холмистая местность на западном краю Stubnitz и принадлежит муниципалитету Засниц. Der Ortsname kommt wahrscheinlich aus dem Slawischen. Название, вероятно, происходит от славянского. Bei der ersten urkundlichen Erwähnung im Jahre 1577 bestand der Ort aus einem zum landesherrlichen Domanium gehörenden Hof. В первые документальные упоминания в 1577, город состоял из одного, принадлежащих к суверенному дворе Domanium. Zwischen 1640 und 1660 befand sich der Hof vorübergehend in der Hand der Familie von Normann, kehrte dann aber wieder zum Domanium zurück. Между 1640 и 1660 были судом временно в руках семьи Нормана, но затем вернулся к Domanium. Anfang des 19. Начало 19-го Jahrhunderts befanden sich hier ein Forstgehöft und zwei Kossatenhäuser. Веке здесь были леса ферме, и два Kossatenhäuser.

http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Ruschvitz.html
Усадьба расположена на северном отходов в Spykerschen бассейне озера и принадлежит муниципалитету Glowe. Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Ruskovici" und bedeutet "Leute des Rusek". Название происходит от славянского "Ruskovići" и означает "люди Русек. Die ältesten nachweisbaren Besitzer des Ortes waren Angehörige der Familie von der Bughe. Проверяемому старейших владелец место, где члены семьи Bugh. Ein Teil von Ruschvitz gelangte im Laufe des 15. Jahrhunderts an das Kloster Hiddensee, der größere Teil aber wurde 1517 von Tönnies von Krassow als dem Besitznachfolger der von der Bughe an Balthasar von Jasmund auf Spyker verkauft. Часть Ruschvitz пришли во время 15-го века в монастыре Хиддензе, большая часть из 1517, но была продана по Tönnies Крассау в качестве преемника на владение BUGH на фон Бальтазар Jasmund в Spyker. Der Klosteranteil wurde nach der Reformation zur landesherrlichen Domäne. Монастырь после реформации на долю суверенных домена. Seit 1816 war das zu Spyker gehörende Rittergut ständig verpachtet. С 1816, усадьбы Spyker была окончательно сданы в аренду.
(Ответить) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Ноябрь, 23, 2009 09:11 (UTC)
()
Спасибо!
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)
[User Picture Icon]
From:ulmerug
Date:Декабрь, 4, 2009 11:25 (UTC)
()
>>>Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Ruskovici" und bedeutet "Leute des Rusek".

Кстати, показательная этимология: "Ruskovici" - "люди Rusk".
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии) (Развернуть)