September 27th, 2019

Swina's coat of arms

Древние славянские топонимы на -гаст/-гощь. Южная Балтика и Северная Русь.

Радегаст глазами современного художника.
Радегаст глазами современного художника.

Среди исконных, наиболее древних славянских топонимов, которые своим наличием маркируют самые ранние славянские земли, присутствует одна весьма интересная разновидность. Это названия, заканчивающиеся на -гаст, или -гощь. Например, Любогощь, Хотигощь, Велегощь, Видигощь, Уторгощь и т.д.  На наш взгляд, можно сказать, что от них так и веет чем-то истинно славянским, какой-то древностью и подлинностью. В настоящее время это глубокая архаика, то есть новых названий такого типа давно не появляется. Их давным давно перестали давать новым местностям! Связано это с тем, что это деантропонимные названия. Которые происходят от некогда очень распространённых у славян личных имён, заканчивавшихся на -гаст, или -гост. Типа: Радагаст/Радогост, Воигаст/Воигост, Мирагаст/Мирогост, Добрагаст/Доброгост и т.д. и т.п. Ранее это были очень популярные, особенно у представителей славянской знати, имена. Их носили, в том числе некоторые самые ранние известные нам славянские военачальники и князья, ещё 6 века, упоминаемые в раннесредневековых европейских источниках, например такие деятели, как Пирогаст, Ардагаст, Келагаст. 

То есть названия данного типа давались по имени каких-то владельцев, или обитателей соответствующих земель. А может быть людей, как-то прославившихся в этой местности. Однако, после перехода на христианский именослов имена этого типа у славян постепенно практически полностью вышли из употребления. И новые подобные топонимы перестали появляться. 

В современном русском языке характерно чередование ст щ, например клёст-клещи, мост-мощение, рост-роща, куст-кущи, густой-гуще, сласть-слаще и т.д. и т.п. Поэтому, названия, происходящие от имён, оканчивающихся на -гаст/-гост в нынешнем русском языке передаются обычно с окончанием -гощь, или -гощ (реже -гош). У прочих славян эти окончания выглядят, как правило, как  -гошч (gošč, gòszcz, hošč), либо -гошть, -гошт (gošt, hošť ) иногда латиницей они передаются также как gosch, или некоторыми другими сочетаниями букв. Однако наиболее ранние написания этих названий известные чаще всего по средневековым латиноязычным немецким текстам, сохранившим много ранних упоминаний славянских топонимов Центральной Европы, соответствующие окончания  передают чаще всего как -gast.  Это же касается и самих исходных имён. Раннесредневековые и средневековые латиноязычные западные, а равно и грекоязычные византийские, тексты передают эти имена, как имеющие окончание -gast (-gastus, -γαστος) однако в более поздних славянских текстах они обычно передаются с окончанием -гостъ (-host/ -gost).  

Collapse )