swinow (swinow) wrote in oldrus,
swinow
swinow
oldrus

Categories:

Балтийские «Старые города» и русские «Новые города».



Неоднократно многими отмечался удивительный факт – один из самых древних русских городов называется «Новый город». Речь идёт, конечно, о знаменитом городе на Волхове, около Ильменя – Новгороде Великом. Первая крепость на этом месте была поставлена больше 1100 лет назад. С той поры, город века на пролёт вёл насыщенную и активную жизнь. Успел побывать местом зарождения древнего русского государства, затем одним из важнейших центров – северной столицей ещё той, Древней Руси. Позже, был центром огромной, богатейшей земли, соперницы Москвы. Его республика, фактически, являлась самым крупным по площади государством Европы своих лет. Жители Новгорода, видимо, первыми из русских преодолели в захватнических целях Уральский хребет (по северному Уралу). Также этому городу долгие столетия принадлежали многие известные земли и города, сами сыгравшие, в дальнейшем, в истории России ключевую роль – включая Архангельск, Ярославские, Тверские, Вологодские и Костромские земли. И даже Ижорская земля, на которой позже возник блистательный Санкт-Петербург, долгое время, являлась собственностью Великого Новгорода.

Столица, богатейший торговый центр, участник Ганзы, десятки войн, победы и поражения, тысяча сто лет славной истории. Менялись правители, столетия летели, проходили эпохи, а город все так и продолжал называться «Новым». И до сих пор, он так и остаётся – Новгородом!

Однако, если это «Новый город», резонен вопрос – где же был его предшественник, «Старый город»? На него, в настоящее время обычно отвечают несколько стыдливо, в том ключе, что, «скорее всего», никакого «Старого города» вообще не было, а город назвали Новым, просто как новое поселение, или новую крепость. Что же – возможно. По крайней мере – в России действительно не известно никаких Старгородов (кроме, разве что старой части Белгорода, которая носит такое название, но рассматривать её как прообраз Новгорода – естественно, не приходится.) Да, ещё можно припомнить литературные «города» с таким названием – но это всё.

Однако, если мы обратим свой взор на южный берег Балтийского моря, на земли балтийских славян, там мы обнаружим массу подобных топонимов! И учитывая, что в последнее время постоянно поступает всё больше и больше сведений о самом близком родстве жителей нашей Руси с балтийскими и полабскими славянами, которые просто переселялись в будущую Россию, то поискать «Старые города» на Балтике представляется вполне здравой идеей. Сжато и обобщённо, если вы не знакомы с этими данными, о них можно прочесть, например, здесь

Конечно, первый «Старгород», который приходит в связи с этим на ум, это знаменитая столица вагров – Старигард (Starigard), которая упоминается Адамом Бременским, как Альдинбург. Ныне этот город по-немецки называется Ольденбург ин Гольштейн (Oldenburg in Holstein), находится он на полуострове, который носит гордое имя Вагрия. Но это далеко не единственный топоним такого типа в регионе.

Ещё один находится в современной земле Мекленбург-Передняя Померания.
В данном примере, к славянскому названию немцы добавили своё «бург». Получился Бург-Штаргард (Burg-Stargard) Этот Старгард в своё время являлся даже столицей мекленбургского удельного княжества Мекленбург-Старгард, позже известного как Мекленбург-Стрелиц (Или Мекленбург-Штрелиц), когда его центр перенесли из Старгарда в Стрелиц.




Маркграфство Бранденбург в развитии, в период 12-16 вв. На севере виден мекленбургский удел Старгард, находившийся некоторое время под влиянием Бранденбурга, и позже известный также как Мекленбург-Гюстров, и Мекленбург-Штрелиц.

Далее, как известно, после окончания второй мировой войны, большая часть исторического Поморья, на начало войны принадлежавшего Германии, была включена в состав Польши. Ныне за Одрой, в современном польском Поморье, мы видим целую серию подобных топонимов:

Старгард-Щециньски (Stargard Szczeciński) или просто Старгард, в Западно-Поморском воеводстве, наделено от Щецина. (По-кашубски называется Stôrgard). Это довольно крупный город, в советские времена в нём находился штаб радиолокационных сил Северной Группы Войск (дислоцировавшихся в Польше).

Там же, в Западно-Поморском воеводстве, в Любезском повяте, видим небольшое поселение Старогард (Starogard) и ещё один, на этот раз, хуторок из нескольких строений на юге Западного Поморья, в Пыжицком повяте – который называется также Старогард (Starogard)

Кроме того в Польше, но уже восточней, в Поморском воеводстве видим еще один Старогард – и это снова довольно крупный город. Называется он Старогард-Гданьский (Starogard Gdański) и находится примерно в 40 км к югу от Гданьска (по-кашубски называется Starogarda).



Карта Померании в ее бытность провинцией в составе Кайзеровской империи – виден Мекленбургский Старгард (недалеко от Нойбранденбурга), а также современный Старгард Щециньский (чуть восточней Штетина).

Как видите, топонимов такого типа, там действительно довольно много!

Само же слово «гард» – означает, конечно, тоже самое, что и наше «город». Восходит оно к праславянскому gordb, или gord* (укрепленное, обнесенное оградой место). В современном русском это город, в польском – gród, у чехов, словаков, лужицких сербов и балканских славян – град, hrad или grad, но для поморских и северных полабских языков (северо-лехитских) характерно именно gard. В позднем варианте полабского языка, слово было записано как gord (подробней смотрите: А.Ф.Гильфердинг, Памятники наречия залабских древлян и глинян., а также этот Польско-чешско-полабско-немецкий словарь.)

Кашубы до сих пор используют слово gard, например, фраза «Поморские города», по-кашубски выглядит: «Pòmòrsczé gardë». Кстати, такая перестановка, точнее, опускание гласных в слогах без ударения, вообще, является отличительной особенностью северо-лехитских языков – языков балтийских славян: полабского и поморских, словинского и кашубского. Эту особенность можно наблюдать в таких словах из их языков, как «warna» («ворона»), «rënk» («рынок»), «gorch» («горох») и т.д. Подробней смотрите, помимо указанных выше материалов, также тут: Польско-кашубский словарь.

Самих же «гардов» в топонимии южно-балтийского региона также много. Например, несколько поселений Bialogard в поморской Польше (включая достаточно крупный город). Gardna там же, в Поморье. Bresegard bei Picher и Bresegard bei Eldena – «Берёзогарды» в Мекленбурге-Передней Померании. Sagard и Putgarten (от «под гардом») на Рюгене и т.д.

Получается, что «Старый город», это просто местный, поморский, довольно многочисленный тип топонимов. И точно то же самое наблюдалось на Руси с «Новыми городами». Помимо Великого Новгорода, основанного на заре появления самого нашего государства, можно вспомнить Нижний Новгород – поставленный во времена расцвета Древней Руси, незадолго до Батыева нашествия. А также разные Новые города, основанные также в древние времена, но в настоящее время находящиеся за пределами современной России. И это Новгород Северский и Новоград Волынский на Украине, а также Новгородок, или Новгород-Литовский (ныне Новогрудок в Белоруссии)



Остатки укреплений в Новогрудке.

Так что, на наш взгляд, наблюдаемая ситуация, действительно, может быть расценена, как свидетельство того, что переселенцы с южного берега Балтики, прибывая на Русь, называли некоторые свои поселения «Новыми городами», помня при этом, о каких-то своих прошлых, исконных, «Старых городах». По крайней мере, об этом реально стоит задуматься.

При этом, что интересно, в Западно-Поморском воеводстве Польши есть также город Новогард (Nowogard) который последнее время при немцах назывался Naugard (также виден на карте Померании сверху). И очень похоже, на это название, в средневековье немцы называли наш Новгород Великий – то Nowogardia, то Nouogardia.




Карта из латинского издания «Записок о Московии» Герберштейна, Новгород отмечен как Nowogardia Mag.





Старая немецкая карта, начала XVI века, Новгород указан как Nuougardia.



А на этой немецкой карте середины XVI века, как Nouogardia обозначен Нижний Новгород.

Мне, попадалась, даже, старая немецкая карта, на которой Великий Новгород был указан именно как Naugard.

В общем, в любом случае, наблюдается определённая схожесть и, возможно преемственность наименований.

Что касается «Старых» и «Новых» городов, за пределами земель балтийских славян и нашей Руси – там также известно  некоторое количество таковых. Но можно отметить, что в каждом конкретном регионе за пределами южной Балтики и Руси этих названий меньше, чем в каждом рассматриваемом районе, и лишь взятые все вместе, они сравнимы по численности с Поморскими и русскими топонимами. То есть у остальных славян, названия этого типа явно были менее популярны чем у русских и балтийских славян.

Итак, вот «Старые города» за пределами наших регионов:

В Германии, в современной восточной Тюрингии, ранее плотно заселённой лужицкими сербами, видим город Altenburg, который по-нижнелужицки называется Starograd, а по-верхнелужицки Starohród. Несмотря на то, что Восточная Тюрингия, это полабский регион, лужицкие сербы обладают существенными отличиями от северо-лехитских, балтийских славян. Поэтому, мы рассматриваем этот город отдельно. Хотя, возможно, этот Старый город также следует отнести к южно-балтийским.

В Германии есть ещё один Oldenburg – в центре Нижней Саксонии, но он, скорее всего, никак не связан со славянами.

Также на юге Великопольского воеводста Польши видим посёлок Starygród. Ну и еще один топоним, Starhrad – старый, разрушенный замок в западной Словакии, стоящий на высокой скале.

А вот «Новые Города»:

В Польше известны две деревни Nowogród – в Люблинском и Подлясском воеводствах (на востоке страны) и один городок Nowogród в Куяво-Поморском воеводстве.

Далее, в смежных районах Венгрии и Словакии известна историческая область Novohrad. Кроме того, в Хорватии есть два города Novigrad и две деревни - Novigrad Podravski и Novigrad na Dobri. А в Болгарии в Русенской области видим село Новград. Ну и наконец, на Украине, в Запорожской области, находим село Новгород, которое к Киевской Руси никакого отношения не имеет и было основано в степи, за Днепром в более поздние эпохи. Вот, пожалуй и всё.

В целом, можно отметить что «Новые города» тяготеют к «новым» славянским землям, в то время, как «Старые», скорее к исконным. При этом, взаимосвязь между какими-либо «Старыми» и «Новыми» городами за пределами Южной Балтики, и Руси предположить не представляется возможным. Однако, между Старгардами Балтики и Новгородами Руси, наличие некой преемственности, на наш взгляд, может быть признано вполне вероятным и логичным.

Буду рад ответить на Ваши мысли и комментарии по предложенной теме, если таковые возникнут.
Tags: новгород, прародина, топонимика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 76 comments