swinow (swinow) wrote in oldrus,
swinow
swinow
oldrus

Category:

Название рек из земель балтийских славян, однотипные названию Волхова.

Близкие совпадения между топонимией земель балтийских славян и России неоднократно обсуждались. Например здесь, здесь, или здесь.

Сегодня я хочу вернутся к этому вопросу и рассмотреть следующий аспект - в России есть одна очень важная река, название которой имеет не очень обычную форму. Это знаменитый Волхов - заканчивающийся на -ов. На нём, как все мы помним, стоит один из наших древнейших городов - Новгород Великий. Других подобных рек в России нет.

Однако, в землях бывших балтийских славян - расположенных по южному берегу Балтийского моря, оказывается, присутствует целя серия рек, которые носят аналогичные названия - они тоже заканчиваются на -ов. Я попытался собрать эти названия вместе и немного систематизировать. Вот, что у меня получилось.

Начнём с рек, которые находятся в пределах земли Мекленбург-Передняя Померания.

1. Warnow (Варнов) - река, которая протекает через весь запад Мекленбурга, и на которой стоит город Росток, собственно, он находится в том месте, где Варнов значительно растекается в ширину - превращаясь, фактически в продолговатый залив, поэтому, город так и называется. Слово "розтока" - на языке местных славян означало "залив". Ранее по Варнову жило племя варинов, или варнов, которое впервые упоминает, видимо ещё Тацит. Warna - также на языке полабских и поморских славян означает "ворона".

2. Zarnow (Царнов) - не очень длинная река, приток Варнова. Её исходное славянское название, видимо, выглядит как Жарнов, так как у немцев нет звука "ж", и поэтому они часто записывали его как "z", или, иногда как "sch", ещё один вариант - "s". Другим возможным исходным славянским вариантом этого названия может быть Чарнов-Чернов.

3. Stralow (Штралов, или Стрелов, другие, известные мне варианты написания этой реки - Strehlow и Strälow) - старое название реки, на которой стояла одноимённая рыбацкая деревушка. Этой деревне в 1234 году, указом рюгенского князя Вицлава I были дарованы права города (ныне это город Штральзунд, по-кашубски именуемый Strzélowò, "Стрелово").





Указ Вицлава I о пожаловании рыбацкой деревне на реке Stralow прав города.
4. Randow (Рандов) - река на самом востоке современного Мекленбурга-Передней Померании, впадает в Икер, и вместе с ним в Щеценский залив с немецкой его стороны.

5. Zarow (Царов) - также впадает в Щеценский залив, чуть севернее места впадения Икера (Укры). Исходное славянское название, видимо Жаров, возможно Чаров.

6. Polchow (Польхов) - река, или ручей, приток речки Рекниц (Recknitz) - течёт по центру современного Мекленбурга Передней Померании. Возможно, изначально произносилась как Полхов.

Далее идут названия рек, которые содержат славянскую основу, заканчивающуюся на -ов, но к ней в настоящее время добавлено немецкое окончание -er:

7. Wustrower Dumme (Вустровер Думе) - в названии данной реки присутствует славянское слово, заканчивающееся на -ов: "востров"-"остров".
8. Drosedower Bek (Дрозедовер Бек) - в данном названии присутствует славянская форма "Дроздов".

Далее приводим реки, которые ныне находятся в пределах Западно-Поморского и Поморского воеводств Польше. Сейчас, их названия несколько полонизированы, но при немцах, в бытность Померании провинцией в составе Германии, названия этих рек также заканчивались на -ow (на -ов). Немцы ввиду длительного и постепенного процесса онемечивания местных топонимов, видимо, лучше сохранили исходные славянские формы, но они зачастую были изменены при быстрой  полонизации (после второй мировой войны). Сначала приводим древнюю форму, известную при немцах.

9. Grabow (Грабов) - ныне река Grabowa, которая в городе Дарлово (ранее Рюгенвальде) впадает в речку Вепша (Wieprza).

10. Dievenow (Дивенов) - ныне называется Dziwna. На самом деле, это не совсем река, это протока, соединяющая Щецинский залив и Поморскую Бухту Балтийского моря и отделяющая остров Волин от материка. В месте её впадения в море стоит городок Дзивнув (при немцах известный как Дивенов, или Берг-Дивенов)

11. Lupow (Лупов) - река на востоке бывшей немецкой Померании, ныне расположена в предела Поморского воеводства Польши и называется там Łupawa (протекает через город Smołdzino, затем образует озеро Гардна, и вытекая из него, впадает в Балтику).

12. Pilow (Пилов) - река, в немецких границах, протекала через Померанию и Западную Пруссию, которая, в свою очередь, была учреждена в конце XVIII века на поморских и польских землях, доставшихся Пруссии по итогам разделов Польши. Ныне по-польски называется Piława, вытекая из озера Пиле, течёт по юго-востоку Западно-Поморского и северу Великопольского воеводств Польши, несколько раз пересекая их границу, впадает в реку Гвда, недалеко от города Пила.

13. Schottow (Шотов) - река на востоке бывшей немецкой Померании, ныне по-польски называется Skotawa, впадает в реку Слупя (которая при немцах называлась Штолпе). Протекает по северо-западу современного польского Поморского воеводства. Имеет кашубское название Skòtawa.

14. Küddow (Кюдов) - река протекает по крайнему востоку Западно-Поморского воеводства Польши, и по северу Великопольского, впадает в Нотець (Нетце), который является границей между историческими поморскими и польскими землями. Во времена Кайзеровской империи долгое время была границей между Померанией и так называемой Западной Пруссией. Современное польское название - Gwda (Гвда). Сложно сказать какая из этих форм - немецкая, или современная польская ближе к исходной, но немецкая явно находится в ряду рек с окончанием на -ow (-ов). 

15. Molstow (Молстов) - речка в современном Западно-Поморском воеводстве Польши, приток реки Рега, впадающей в Балтику. Современное польское название Mołstowa.

Кроме того, в современной поморской Польше есть несколько речек, исходя из нынешних названий которых, можно предположить, что они также относятся к рассматриваемому типу, так как заканчиваются они сейчас на -owa. Но, на самом деле - это новодельные формы, образованные поляками после войны. Немецкие названия на -ow не заканчивались. Например - Piaskowa (немецкое название Paatziger Bach) и Rekowa (по-немецки называлась Krebs Bach). Видимо, на данных примерах мы наблюдаем как поляки адаптируя немецкие названия, для которых не была известна точная славянская исходная, стилизовали их под распространённый в данной местности тип названий, заканчивающийся на -ow, который они, в свою очередь, адаптировали обычно, как формы, заканчивающиеся на -owa или -awa.  


Немецкая Померания. Обратите внимание - остров Волин от материка отделяет протока Divenow. На этой же карте видны реки Polchow, Zanow, Randow, Grabow, Pilow, Schottow, Küddow, Molstow и Lupow.


Здесь также, видимо, стоит напомнить о речках Ильменау - текущих также в бывших славянских землях Германии, одна в современной Нижней Саксонии, чуть восточней Гамбурга, в бывших землях ободритов, приток Лабы (Эльбы). Её видно здесь. Вторая течет в восточной Тюрингии, ранее населённой лужицкими сербами. Один из наших топонимов Ильмень, это, как известно, название озера, соединенного с тем самым Волховом, рядом всё с тем же Великим Новгородом.

Итого, получается Варнов, Жарнов, или Чернов, Стрелов, Жаров, или Чаров, Рандов, Полхов или Польхов, Востров, Дроздов, Грабов, Дивнов, или Дивенов, Пилов, Шотов, Молстов, Кюдов и Лупов, плюс парочка рек Ильменау, которые учитывая, что немцы часто адаптировали славянские названия, на -ов через суффикс -ау, можно попробовать представить в славянском варианте, как Ильменов, или Ильменёв, и которые, к тому же, так поразительно созвучны нашем главному древнему озеру...

Как видите и в этом случае - совпадения между названиями славянской Германии и России вполне красноречивые и очевидные. Еще один довод в пользу нашего родства, чего бы там не наговорили, в своё время по поводу реки Волхов всевозможные авторы! Совпадений ни с какими другими землями нет, а со славянской Германией - есть и много!

Если вам известны другие подобные названия рек - было бы здорово, если бы вы их привели здесь. Также, я был бы рад услышать любые ваши мысли и комментарии по данному вопросу.
Tags: прародина, топонимика
Subscribe

  • ОСНОВАНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА. РУСЬ С СААРЕМАА.

    Вышла книга Енн Хаабсаар. ОСНОВАНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА. НОВГОРОДСКАЯ РЕСПУБЛИКА Книга Енн Хаабсаар рассматривает заново историю создания русского…

  • Русь и Сельджуки. Начало

    Битва у Судака между сельджуками и половецко-русским войском около 1220 г. стала своего рода репетицией катастрофы на Калке, что отметил в своем…

  • Славянизация Балтийской Руси.

    Судя по ряду источников, народ русь, обитавший изначально на Балтике, позже захвативший обширные земли в Восточной Европе,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments

  • ОСНОВАНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА. РУСЬ С СААРЕМАА.

    Вышла книга Енн Хаабсаар. ОСНОВАНИЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА. НОВГОРОДСКАЯ РЕСПУБЛИКА Книга Енн Хаабсаар рассматривает заново историю создания русского…

  • Русь и Сельджуки. Начало

    Битва у Судака между сельджуками и половецко-русским войском около 1220 г. стала своего рода репетицией катастрофы на Калке, что отметил в своем…

  • Славянизация Балтийской Руси.

    Судя по ряду источников, народ русь, обитавший изначально на Балтике, позже захвативший обширные земли в Восточной Европе,…