MaxWolf (maxwolf) wrote in oldrus,
MaxWolf
maxwolf
oldrus

  • Mood:

Предназначение "Плачевной речи"

Уважаемые участники сообщества!

Рассчитываю, что среди вас есть люди, которые помогут прояснить смысл двух фрагментов текста на церковно-славянском:

"слезами усердними (ихже живы никалиже не возделаше) преставлшемуся воздаваем от народа салвяно-россыского подданые люди и верные раби"

и

"благодарная, и любов любовийу воздающая ругодивска слабода, благоговеннаго не токкмо корола, но и паче отза отечествийу искусившая иеже последное иест любимцев подарение, слезы, иако кров любви королевского величества пепели, в жертв поднесет"

Исходно текст написан латиницей, человеком, для которого русский язык - не родной, так что он скорее всего содержит ошибки.

Я хочу понять, насколько верно моё предположение, что этот текст был написан, условно говоря, не шведами для русских, а русскими для шведов?

Спасибо!
Tags: вопросы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments