Глава II.3: "Erant autem cum quibus divisim diversis temporibus certamen habebat, ex parte una Polaniae, Boemi, Moravii, Ungari, ex alia Rutheni, gens crudelis et aspera, qui Flavorum, Pruscorum et Pommoranorum auxiliis freti, acrius diutiusque illi restiterunt ; sed frustra, quia tandem superati abeoet contriti, post multas clades pacem abeo postulare cum rege suo decreverunt" В данном отрывке речь идёт о жестоком и грубом народе русь (рутены по тексту) которые опираясь на поддержку пруссов, поморян и флавов долго сопротивлялись Болеславу Кривоусому (польскому королю, много воевавшему с целью подчинения Южной Балтики Польше).
Глава II.1: "taque Pommorania post sein oceano Daciam habet et Rogiam insulam parvam sed populosam, super se autem, id est ad dexteramseptentrionis, Flaviam habet et Prusciam et Rusciam,..." Здесь указывается местоположение некоторых земель относительно Поморянии-Поморья: Рюген и Дания "позади", то есть к западу, а Флавия - "над ней и справа от семизвездья", то есть на северо-восток от неё.
Эти самые флавы, а равно и их земля Флавия - являются загадкой. Немцы предлагают корректировку Славия.
Располагалась она по нижнему Неману, именно там, где один из его рукавов назывался Russ или Russe, и фиксируется одноимённое поселение, а также, соответственно, локализуется Неманская Русь.
Относительно перехода Скалвия, или Скаловия во Флавию могу привести следующие мысли:
В ныне польском Поморье (бывшей немецкой Померании, а ещё ранее балтийско-славянской Поморянии, или Поморской) имеется серия поселений типа Złotów-Złotowo. Например, Złotów (по-кашубски именуется Złotowò). Хотя этот конкретный город в современных административно-территориальных польских границах относится к Великопольскому воеводству - исторически это померанское поселение. При немцах подобные названия имели форму Flatow, Flotow. При этом, в документах на латыни, они указывались как Zlotovia, или Slotovia.
В других славянских землях, включая Россию поселения с названием Золотово, Златово, Злотово - довольно распространены. Более десятка подобных примеров известны в прочих частях Польши, в России, в Болгарии, Боснии, Сербии и т.д. Так что это достаточно обычный для славян топоним. Интересно, что в оставшихся после второй мировой войны немецкими, но ранее славянских, Мекленбурге-Передней Померании, и Бранденбурге, до сих пор существуют несколько населенных пунктов Flatow или Flotow. Например: Flatow. Или Gross-Flotow. Так что, видимо, можно говорить о некой стандартизации, стандартной адаптации подобных славянских названий в немецком языке.
В чём причина этой замены изначальной "z" на "f", в немецких вариантах, не совсем понятно. Это может быть связанно, например, с путаницей в заглавных буквах, начертанных готическим письмом. При готическом написании, многие, обычно не очень похожие, и даже совсем не похожие буквы - очень похожи. Хотя это не объясняло бы множественности данных примеров.
Возможно - это же является и причиной искажения Скаловии во Флавию у Герборда.
Касательного самого перехода формы Скалвия (или Скаловия) в форму Славия - то тут никаких особых проблем нет. Учитывая характерную для средневековья вольность в написании многих слов, особенно названий, и особенно - иноязычных названий (чего угодно - народов, племён, городов, государств, земель, человеческих имён).
Последовательность перехода может быть примерно такой: сначала Скалвия->Склавия. Склавия - есть частый вариант наименования многих славянских земель и областей в различных средневековых документах. Эта форма отличается от предположительно исходной в нашей последовательности (Скалвия) только огласовкой. При этом, Скалвия - предстаёт в характерной для балтов и балтийских славян (особенно для балтов) огласовке taRt. А вариант Скаловия, соотвественно, является полногласной огласовкой (taRot) характерной уже для восточных славян. Форма Склавия - это то же самое слово, только записанное в западнославянской огласовке tRat. Далее, Склавия соответственно, легко и просто заменяется другим вариантом (также вполне характерным для средневековых источников) - Славия. Формы Склавия и Славия зачастую чередуются в рамках одного и того же текста. Вот и получается последовательность Скалвия (по-нашему Скаловия)->Склавия->Славия.
Ну и получившаяся Славия, уже заменяется на Флавию.
В одной недавней дискуссии, я высказал догадку, что причины замены Славии на Флавию могут быть также чисто лингвистическими. Если предположить, что скалвы в своём диалекте могли иметь какие-то нечётко произносимые звуки, типа современного английского θ - глухого, зубного, щелевого, согласного (звук присутствует, например, в словах three, thos, there, mother и т.д.) когда не совсем понятно, что эти англичане произносят: то ли "три" то ли "фри", то ли "сри", словно у них рот кашей забит (наверное, их любимым пориджом! ;) ). В том случае, если у скалвов был какой-то такой звук, который с точки зрения носителей других языков мог казаться шепелявиньем - в результате, своё "скалвы" они могли произносить, для постороннего уха, очень похоже на "фкалвы".
А указанное "фкалвы", по цепочке аналогичной Скалвия->Склавия->Cлавия, могло породить форму Флавия, которую и зафиксировал Герборд.
Вот такие факты, рассуждения и догадки относительно загадочных флавов и их Флавии. Вопросы, комментарии и дополнения, как обычно приветствуются в камментах.