ilija_a (ilija_a) wrote in oldrus,
ilija_a
ilija_a
oldrus

Categories:

К.А. Максимович о скандинавской этимологии этнонима "Русь"

В недавней дискуссии о происхождении Руси снова обращались к статье К.А. Максимовича. Однако, отношение к ней неоднозначное, и, вероятно, найдутся контраргументы к доводам учёного. В ходе дискуссии возникла идея кратко сформулировать, перечислить их и вынести на обсуждение. Я попробовал это сделать максимально просто, стараясь ничего не упустить.

В своей статье Максимович проанализировал «доказательную силу аргументов, приводимых в обоснование той или иной этимологии термина Русь». В свою очередь, поступило предложение обсудить аргументы самого автора в его критике скандинавской этимологии этнонима.

По этой версии Русью первоначально называли шведов - финны до сих пор называют их Ruotsi. Наличие фонетически близкого швед. rodd - 'гребля' привело к мысли о возможном изменении семантики этого слова – от обозначения деятельности к названию группы лиц, занимающихся этой деятельностью (ср. швед, ledning и англ. direction означает 'управление' и 'коллектив управленцев'). Швед. rodd - 'гребля' могло означать и 'гребцы'. Имя, обозначающее род занятий, стало этнонимом.

Приводятся следующие лингвистические доказательства:
Имя Русь через посредство фин. Ruotsi 'шведы' возводится к прагерманским гипотетическим основам VI-VII вв. *rôđs- и *rôÞ(e)R-.
Существование самих этих основ обосновывали,
с одной стороны, наличием прагерманского корня *rôdh- со значением ‘весло, гребля’ (отразившейся в др.-швед. rôdher 'весло, гребля', Rôdhsin - название жителей области Рослаген на восточном побережье Швеции (Roslagen < *RóÞslagen)
и, с другой стороны, современным финским названием шведов Ruotsi.

«Лундская теория» реконструирует для современного фин. Ruotsi исходную прагерманскую форму V-VI вв. *rôÞ(e)R- 'гребля', где конечная R в силу незавершённости процесса ротацизма могло звучать как [z].
Германские параллели:
совр. швед, rodd 'водное пространство для гребли и особенно рыбалки',
норвеж. Ror 'фарватер для гребли',
др.-швед. rôÞer (место фиксации не отмечено)
и др.-сканд. (скальд.) róðs в контексте XI в., однако с неясным значением, которое интерпретируется как 'гребля' или 'гребное судно'.
В финском языке звук R при заимствовании мог дать только s, поскольку других звуков, подобных R, в финском не было.

Происхождение слова Русь из финн Ruotsi объясняется:
-упрощением консонантной группы ts > s. (в праславянский период консонантные группы ts, ds, ps, bs упрощались в s – ср. сигматический аорист 1 л. ед. ч. чисъ, ве(ять)сь < citson, vedson, др.-рус. весь 'вепсы, финский народ в окрестностях Белого озера' из фин. Väpsi);
-соответствием фин. uo и рус. у (ср. заимств. из рус. в фин. гумно > kuomina, лужа > luoso, а также заимств. из фин. в др.-рус. — сумь 'финны' < Suomi).




Аргументы против приведённой этимологии:
-экстраполяция в глубокую прагерманскую древность ситуации современного финского языка, перенос факта современного финского языка (Ruotsi) на прафинские диалекты VI-VII вв;

-достоверно неизвестно качество «палатального R» в исходе *rôÞ(e)R (его фрикативный характер и близость к звонкому альвеолярному [z] лишь предполагается), поэтому неизвестно какое изменение оно могло вызвать при заимствовании в финский язык;

-этимология не может объясняться через часть слова (здесь через корень *rôdh- ). Этимология реконструирует не корни слов, а сами слова – с корнем и всеми необходимыми аффиксами;

-примеров словоупотребления швед. rodd как 'гребцы' неизвестно;

-примеров изменения семантики - род деятельности > люди занимающиеся этой деятельностью > название этноса – неизвестно;

-обозначение социального коллектива в древнескандинавском происходит посредством суффикса принадлежности -ing- (ср. др.-сканд. væringjar 'варяги', kylfingar 'колбяги');

-этимология финского Ruotsi достоверно неизвестна. Определения одного неизвестного (*rop(e)R) через другое (Ruotsi);

-остается без объяснений то странное обстоятельство, что восточные славяне, имевшие непосредственные контакты со скандинавами, почему-то позаимствовали название опосредованно, через финнов;

- остается без объяснений, почему древнейшие варианты названия Руси в немецких источниках начиная с IX в. (Ruzara, Ruzzi, Ruzi), происходят с юга Герма¬нии и заимствованы из древнерусского языка (наличие в корне u). Также северогерманские (Ruci, Rusci) и скандинавские (Russar (Ruzzar), Rittia, Rucilaiid) названия происходят из южных источников;

-остается без объяснений, почему в IX в. скандинавские шведы перестали называть себя Русью;

-остается без объяснений, почему название Русская земля первоначально относилось только к землям Среднего Поднепровья, а не к Новгороду, Пскову, Ладоге, куда были призваны варяги;

-в языках финской группы только фин. Ruotsi имеет значение 'шведы'. Саамское ruošśâ, коми-зырянское rot’š, удмуртское dźwtś, остякское rųtš (rųt), вогульское rǫš (rųš), а также lūca, Iūsa, luca, lusa, l’uasa, I'uot'а ненецких диалектов означают 'восточные славяне, русские'. Здесь действует принцип архаичности периферии. В центре языкового ареала проявляются инновации, а на периферии консервируются архаичные языковые черты.


Ссылки
KANISKION: Юбилейныйсборник в честь 60-летия проф. И. С. Чичурова / Ред. М. В. Грацианский, П. В.Кузенков. — М.: Изд-во ПСТГУ, 2006. — 408 с.
Скачать статью

Работа дважды обсуждалась на ученых собраниях - в Институте всеобщей истории РАН и на расширенномзаседании редколлегии журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики».
(Круглый стол научного семинара журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики»)



В этом сообществе уже обсуждалась: http://community.livejournal.com/oldrus/7850.html


П.С.: Две другие рассмотренные Максимовичем версии можно обсудить отдельно. Сюда также не вошёл материал по порогам.
Tags: дискуссии, русы, этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 180 comments