Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Если б русы были скандами... Руссенорск

Возвращаясь к вопросу о русах-скандинавах и об отсутствии следов северогерманского влияния в русском языке, нельзя не упомянуть и пример того, каким на самом деле становится русский язык при длительных контактах с настоящими скандами.

Collapse )
Кот Бегемот
  • sverc

Как пишутся антирецензии

Тульский историк А.В. Журавель о проблеме упадка культуры рецензирования в современной исторической науке.

Александр ЖУРАВЕЛЬ. Как пишутся антирецензии, Или «Здравствуй, племя младое, незнакомое…»

"Но в науке слишком долгое время считалось дурным тоном даже заговаривать о ее этических проблемах, а уж называть вещи своими именами — тем более. Фигура умолчания на сей счет господствовала абсолютно. Традиционно излагались — и в целом и до сих пор излагаются — обезличенные идеи и мнения. И хотя к ним приписываются имена (фамилии и инициалы), но об их носителях читатели ничего не могут узнать, кроме в лучшем случае формальных сведений, ничего не говорящих о личности автора. Научный язык — это язык безэмоциональный: обезличенные люди обезличенно выражают свои обезличенные мнения.

В этом отношении интернет кажется явлением благотворным, но беда заключается в том, что сетевое самовыражение не стало предпосылкой для творческого самовыражения в академических текстах: говорить о личном отношении к обсуждаемым проблемам и тем более к носителям обсуждаемых идей до сих пор не принято. Но вот незадача: истинное отношение авторов статей к оппонентам «читается» в последнее время все чаще и все более отчетливо. Читается между строк. И отношение в таких случаях обычно — жестко негативное. И приобретает это три основные формы: 1) я оппонента «не люблю», а потому я его и его работы игнорирую — как будто их нет совсем; 2) я оппонента «не люблю», а потому разбирать его доводы всерьез не буду; лишь вскользь противопоставлю его взглядам свои и пожурю его за легковесность доказательств; 3) если же оппонент меня как-то задел, то его «ненавижу», а потому устрою ему погром, т.е. подробно разберу его систему доказательств со своей колокольни, покажу их никчемность и сделаю оргвыводы: оппонент — не ученый, лжеученый, плохой ученый; его идеи — в корне неправильные, лежащие за пределами истинной науки и даже ей противостоящие. Правильные, научные, взгляды — только у меня и у тех, кто со мной согласен.

Я сознательно утрирую эти основные подходы к критике оппонентов, но такова уж реальность. Можно было бы выразиться помягче, но суть от этого не изменится: такая «научная критика» с точки зрения научного идеала не имеет почти никакого отношения ни к науке, ни к критике. Почти — оговорка необходимая: во-первых, приходится говорить о науке реальной, а не об идеальной; во-вторых, и в разносной «критике» иногда встречаются отдельные здравые, справедливые мысли, указывающие на реальные недостатки разбираемых работ.

И погромы (без кавычек), и умеренные «рецензии» (в кавычках) отличаются одной общей чертой: в них всегда игнорируются либо общая методологическая посылка, лежащая в основе «рецензируемой» работы, либо система доказательств, обосновывающая авторские выводы, либо то и другое вместе. Им обычно механически противопоставляется другая концепция, которая «подкрепляется» несколькими частными примерами, будто бы доказывающими правоту критика и неправоту его оппонента. То обстоятельство, что единичные факты, вырванные из контекста (авторской системы доказательств), сами по себе способны «доказать» не одну, а несколько разных концепций — это особенно касается средневековой истории, — критиками обычно во внимание не принимается. Их задача — другая, пропагандистская: развенчать любым способом противника и перетянуть на свою сторону как можно больше нейтральных читателей, имеющих о теме самое общее представление.

Разумеется, такая «критика» вызывает у ее жертвы протест и желание ответить — зачастую так же и даже более хлестко. Если у противоборствующих ученых есть соратники, то образуются «партии», выступающие сплоченно и устраивающие противнику (или противникам) погром — серию публикаций, чаще в одном издании. Погромы могут иметь и идеологический, и личный характер, но форма и конечные «выводы» от этого мало меняются: личность клеймится, взгляды выносятся за пределы правильной науки".
Swina's coat of arms
  • swinow

Возобновление регулярной работы сообщества Oldrus.

Дорогие друзья!  Наши уважаемые читатели и авторы! 

К сожалению, некоторое время, сообщество Оldrus не вело регулярной деятельности. Однако, помятуя славные традиции этой группы, мы намерены возобновить систематическую работу! 

Действительно, это весьма прославленное сообщество: здесь публиковались многие очень уважаемые, интересные, а иногда, даже, по сути, культовые авторы! Велись любопытные и горячие дискуссии. Было предложено масса  новых материалов, гипотез и решений! Oldrus долгое время была эталоном среди сообществ, освещавших проблематику древнерусской истории. Нет никаких причин почему бы ей не продолжать быть таковой и далее! :)    

Отныне мы планируем регулярно выпускать не менее трёх постингов в месяц. Если будет поступать больше интересного материала — то, соответственно и более!  

Рассчитываем на интерес и отклик как со стороны читателей, так и со стороны авторов! 

К которым мы обратимся отдельно: 

Дорогие авторы, вы можете возобновлять отправку материалов в наше сообщество. Ваши заявки будут рассматриваться своевременно и регулярно! Альтернативная точка зрения приветствуется, но материалы, традиционно, должны носить научный характер, пустые фантазии, или недостоверные источники будут отклоняться! А, в целом, мы будем очень рады Вашим сообщениям! 

Надеемся на продолжение интересного сотрудничества!  

С уважением, Ваше Oldrus! 


    


Исторический Формат, 3-4/2018

Встречайте новый номер международного научного журнала «Исторический формат» и извините за затянувшуюся паузу... Мы срочно наверстываем упущенное и возвращаемся в наш традиционный издательский план — один выпуск в квартал. Поэтому отложим долгие вступления, и сразу к делу… Этот номер выдался объемным, даже притом, что это не обычное, а сдвоенное издание. В редакционом портфеле стало больше статей по «молекулярной истории» и новейшим ДНК-исследованиям, что, наверное, уже бросилось вам в глаза в содержании. Это хороший знак, потому что традиционная историческая наука остро нуждается в междисциплинарных исследованиях. Да и в целом будущее за работами на стыке наук, потому что только таким образом возможны перекрестные проверки и воспроизводимые научные результаты.



Читайте в этом выпуске:

Рожанский И.Л. Рюриковичи: данные Y-ДНК и возможные корни правящего рода Древней Руси
Соловьева О.Ю., Соловьева П.С. Дневник ратника ополчения Якова Ивановича Полежаева
Кулаков В.И. Хозяйственная деятельность эстиев и янтарная торговля
Кулаков В.И., Меркулов В.И., Семёнов А.С. К истории митохондриальных гаплогрупп: сигнал 150T из погребения пруссов XI века из Юго-Восточной Балтии
Петров А.Н. Денежная политика Норвегии от завершения Эпохи викингов до Кальмарской унии (1050–1397)
Фомин В.В. Норманистская сущность «советского антинорманизма». Часть первая
Клёсов А.А., Фалеева Т.Г. Ископаемые гаплогруппы и гаплотипы двух хазарских захоронений
Жих М.И. Работы Дмитрия Тарасовича Березовца и проблема локализации Русского каганата
Прозоров Л.Р. К вопросу о «народе Рос» у Псевдо-Захарии Ритора
Марков В.В. Ещё раз к вопросу о месте и времени возникновения Смоленска
Кузнецова Н.Ю., Савченко В.Н. Некоторые особенности взаимоотношений публициста А.С. Пругавина и епископа Андрея (Ухтомского): на материалах переписки авторов
Васильев И.Ю. Кубань: изменения в укладе жизни последней четверти XX – начала XXI вв.
Желтоухова Д.В. Социокультурная динамика советских краеведческих музеев Среднего Поволжья второй половины XX века
Чистяков Н.Д. Рецензия на книгу: Грот Л.П. Имена летописных князей и корни древнерусского института княжеской власти

Бесплатно скачать выпуск на официальном сайте
Swina's coat of arms
  • swinow

История возникновения шведской теории происхождения Руси. Часть 2.

  


Для Моллера и его современников – никаких доказательств этому всему даже не требовалось. Практика столетнего повторения безумных патриотических, точнее, по сути, настоящих шовинистических выдумок, восхвалявших шведов и принижавших их соседей, возымела свои плоды – в итоге безусловное лидерство скандинавов воспринималось тогда в Швеции как нечто само собой разумеющееся и даже единственно возможное и допустимое. 

Collapse )
Кот Бегемот
  • sverc

Случай так называемого плагиата

11 февраля 2018 года в своём блоге в “Живом Журнале” я опубликовал пост, посвящённый современным критикам работ известного филолога и историка Алексея Александровича Шахматова (1864-1920) о русском летописании. Пост был назван “Шахматов и свисток”, поскольку в нём я попытался показать, что большая часть критики летописеведческих работ Шахматова уходила и уходит “в свисток”, поскольку он был единственным учёным, который сформулировал чёткие верифицируемые критерии текстологической работы с летописным материалом. И за прошедшие сто лет никто другой альтернативную систему критериев такого же уровня не предложил. У критиков Шахматова (В.М. Истрина, Н.К. Никольского, А.Г. Кузьмина, М.Х. Алешковского и т.д.) при том, что часто их замечания в адрес Шахматова были “и солидны и остроумны”, в плане методологии всё, увы, не ушло дальше работы “на глазок”. Поэтому результаты у них получались не верифицируемыми (причём у каждого они получались свои на уровне “я так вижу” и большей частью ни в чём не совпадали), а соответственно, уходили “в свисток”, в то время как система Шахматова продолжала работать.

В посте я коснулся недавней работы киевской исследовательницы Татьяны Леонидовны Вилкул Літопис і хронограф. Студії з домонгольського київського літописання. Киев, 2015, которая в своей значительной части посвящена спору с концепцией А.А. Шахматова о существовании предшествующего Повести временных лет т.н. Начального свода конца XI в., отразившегося по мнению учёного в ряде статей Новгородской первой летописи младшего извода, а также более ранних летописных сводов. Опираясь на свои выводы относительно заимствований в летописях из хронографической литературы, которых ранее никто не замечал, Т.Л. Вилкул вопреки Шахматову пришла к выводу о первичности текста Повести временных лет относительно текста Новгородской первой летописи и о том, что именно Повесть временных лет была первым значительным историческим произведением Древней Руси.

По этому поводу я в числе прочего написал в своём посте относительно работы Т.Л. Вилкул: “Проблема однако в том, что Т.Л. Вилкул не только не предложила чётких критериев того, что вообще можно рассматривать как текстовое заимствование, но напротив, максимально размыла и замылила данную проблему. Если обычно заимствованиями считаются имеющие смысл фрагменты текста, то у Т.Л. Вилкул в “заимствования” попадает всё, что угодно вплоть до отдельных словосочетаний, лексических оборотов, фразеологизмов и чуть ли не отдельных слов. Всё это совершенно несерьёзно. Древнерусские книжники говорили на одном языке и оперировали одной и той же системой образов и понятий, поэтому вполне очевидно, что в совершенно не связанных напрямую произведениях (например, в летописи и переводе какого-нибудь византийского исторического текста) будут одинаковые словесные обороты, что само по себе никак не доказывает прямого заимствования из перевода хронографа в летопись (и наоборот)… Работа Т.Л. Вилкул по причине своей бессистемности и отсутствия верифицируемых критериев работы с текстом уйдёт в тот же самый свисток. Тот, кто хочет всерьёз “опровергнуть” Шахматова должен в первую очередь предложить альтернативную систему верифицируемых критериев работы с летописными текстами на столь же высоком уровне”.

Мой пост, о котором идёт речь, совершенно точно был известен М.А. Несину, поскольку во-первых, он принял участие в его обсуждении и оставил комментарий (который, однако, впоследствии удалил), а во-вторых, он упоминает его в своих записях, которые можно найти в интернете.

Через несколько месяцев после публикации моего поста в журнале Valla выходит рецензия М.А.Несина на рассматриваемую книгу Т.Л. Вилкул, которая представляет собой изложение моей вышеприведённой мысли, просто развёрнутое на несколько страниц. Сравните цитаты из рецензии М.А. Несинена с приведённой выше цитатой из моего поста и найдите, что называется, семь отличий: “едва ли случайно, что в монографии Вилкул мне так и не удалось найти точного определения – что именно и в каких случаях стоит понимать под текстуальной параллелью или заимствованием. Создается впечатление, что исследовательница сама не выработала этих критериев, совершенно необходимых для плодотворного источниковедческого исследования, объявляя заимствованием все что угодно, вплоть до отдельных слов (а иногда, как увидим далее – и слогов!)” (С. 82); “Но для того, чтобы утверждать о прямых заимствованиях, надо доказать, что в других русских памятниках эти формы не употребляются, чего исследовательница не делает. Между тем не секрет, что древнерусские летописцы, как и переводчики греческих хронографов, писали на одном языке, и потому у них независимо на письме употреблялись схожие слова и обороты, даже в совершенно не связанных друг с другом сюжетах и памятниках)” (С. 83).

Никакими ссылками на меня и мой пост, М.А. Несину хорошо известный, данные заимствованные оттуда тезисы не сопровождаются. При этом, другие мои работы М.А. Несиным в его рецензии активно цитируются и ссылки на них нередки (С. 80-81, 88, 89, 91, 92): всего в списке литературы названо три моих публикации (С. 95), причём указаны и их сетевые версии. Интересно и то, что в списке литературы к рецензии М.А. Несина присутствуют публикации, которые также как и пост в моём блоге, представлены только в интернете и не имеют печатных версий. Соответственно, никакой технической проблемы ссылка на мой пост в блоге как на электронную публикацию, проблемы не представляла. Но она не была сделана.

Таким образом, идея, положенная в основу рецензии М.А. Несина – об отсутствии в работе Т.Л. Вилкул определения критериев того, что считать “заимствованием” – была им просто у меня украдена и мы имеем дело со случаем так называемого плагиата. Подчёркиваю: речь идёт не о каком-то побочном сюжете, нет. Украденная у меня идея является ядром текста М.А. Несина, вокруг которого построено всё дальнейшее изложение. Если бы авторство идеи было корректно указано данным автором, то сама его рецензия на книгу Т.Л. Вилкул в значительной степени утратила бы характер самостоятельного произведения. Видимо поэтому он решил попросту выдать мою идею за свою, не указав её авторство. Но воровать чужие идеи нехорошо и делать так не надо, в приличном обществе за воровство бьют по рукам.
СF
  • ulmerug

"Раскрыта связь между Аллахом и викингами"

Swina's coat of arms
  • swinow

Памяти И.С. Глазунова: "Здесь всё до магмы славянское"!

Оригинал взят у swinow в Памяти И.С. Глазунова: "Здесь всё до магмы славянское"!

Сегодня в Москве на 88 году жизни скончался выдающийся русский художник Илья Сергеевич Глазунов. Он прожил насыщенную и интересную жизнь! Его профессиональная и общественная деятельность вызывали широкий отклик и оставили весьма заметный след в культуре России 20 века. Однако, нам этот человек дорог ещё и тем, что он прекрасно отдавал себе отчёт в истинном происхождении русских! И говорил об этом. Илья Сергеевич ведал о возникновении русского народа на южном берегу Балтики. Ряд его работ были посвящены происхождению Руси именно с острова Рюген. В котором художник однозначно опознавал тот самый остров Буян.

Вот что сам Илья Сергеевич рассказывал об этом в своей книге "Россия распятая", первая часть которой вышла в свет в издательстве "Наш современник" в 1996 году:

"Помню, как в Германии, точнее в ГДР, где я работал над воплощением сценических образов "Князя Игоря" и "Пиковой дамы", меня неудержимо влекло на знаменитый остров Рюген, где находилась славная Аркона - древний религиозный центр, если хотите, Мекка наших предков - прибалтийских славян. Советские учебники по истории, равно как и сами наши учёные, очевидно, имея на то свои причины, словно забыли о тысячелетнем бытии наших предков на берегах Балтики".

И далее:

"Будучи на острове Рюген и узнав об археологических раскопках, я поспешил познакомиться с молодыми археологами, студентами Берлинского университета... Один из них... сокрушенно покачав головой, сказал: "Как жалко, что вы опоздали!..." "Почему опоздал?" - удивленно спросил я. Молодой человек рассказал мне, что несколько дней назад они откопали славянскую деревянную ладью IX века и за ненужностью вчера снова засыпали ее землей. "Как?... Зачем вы это сделали?" Молодой археолог уклончиво ответил: "А кому она нужна?" - "Как кому? - я не мог прийти в себя от изумления, - ну, послали бы в Москву!" Посмотрев на меня серыми глазами викинга, немецкий юноша отвел взгляд: "Москва этим не интересуется". "Ну, как же, помилуйте, у нас есть знаменитый историк и археолог академик Рыбаков". Викинг нахмурил загорелый лоб: "Мы знаем имя геноссе Рыбакова от нашего руководителя, ученого с мировым именем геноссе Германа (видимо, имеется в виду археолог и историк J.Herrmann, прим. Swinow). Наше дело копать, а результаты находок докладывать профессору". Будучи в глубоком волнении, я спросил у моего нового знакомого, какие же самые интересные находки были обнаружены немецкой экспедицией. Потомок тевтонов пожал плечами и произнес раздраженно фразу, которая врезалась в мою память на всю жизнь: "ЗДЕСЬ ВСЕ ДО МАГМЫ СЛАВЯНСКОЕ!"

Илья Сергеевич рассказал также о своей беседе с заместителем того самого "учёного с мировым именем"? профессора Германа, состоявшемся в Берлине. Коей сообщил ему следующее:

"Могу вам сказать одно, что у нас в ГДР существует огромный склад, набитый славянской археологией и древнейшими книгами, написанными по-старославянски. После окончания войны мы многое свезли в это хранилище и до сих пор никто в нем не копался."

А вот что об этом Илья Сергеевич рассказывал в своём интервью:





Насчёт того, что норманнская теория - сплошная ложь и фальсификация я полностью согласен. Это действительно стопроцентная выдумка, восходящая напрямую к наукообразным шовинистическим шведским писаниям, проникшим в своё время в Россию на правах европейской науки и по нелепости задержавшимся у нас на 250 лет. Но от себя я бы добавил, что Байер, Шлёцер и Миллер писали не с "лёгкой руки Петра Великого". Тут я бы немного подправил уважаемого Илью Сергеевича. Судя по всему, во времена Петра I в России прекрасно знали, что Рюрик пришёл с Южной Балтики. И воспринимали его у нас тогда совершенно определённо как потомка ободритских королей. Указанные же немцы писали с лёгкой руки шведских фантазёров! Выдумывавших великую историю своей Швеции! Буквально слово в слово переписывая их голословные фантазии в свои "диссертации". Но это лишь небольшое уточнение!

Вечная память! Надеюсь, ещё увидимся когда-нибудь с ним - в лучшее время в лучшем месте!
Swina's coat of arms
  • swinow

С праздником! Отчёт о написании книги про Русь.

Оригинал взят у swinow в С праздником! Отчёт о написании книги про Русь.
В связи с наступающим великим летним праздником решил отчитаться о продвижении в деле написания книги по истории руси. Хотя лето, надо сказать, у нас в Москве в этом году на лето не очень-то и похоже. Было всё: и заморозки в июне, и снегопады, и просто холод. Вот и опять пару дней было почти тепло  - и даже сегодня днём ещё ничего, но в 18 часов я вышел во двор и там было +11 на градуснике! А изо рта пар шёл! Даже не знаю - откуда этот холод тут берётся сейчас! Позавчера, например было вполне прилично! Но вот опять дубняк! Сейчас - ночью, даже и не знаю сколько там, на улице! Не удивлюсь если 5 или 6 градусов. И это в канун Купалы! Самая короткая ночь в году! Фантастика! По идее, надо идти голыми купаться на ближайшее озеро! Но в такую погоду - если там сейчас градусов 6 или 7-8 - то это моржевание а не Купала!

Ладно - праздник, всё равно праздник.

В общем за книгу: прошлой осенью я решил написать текст про русь, в котором намеревался собрать и опубликовать все важные и существенные сообщения об этом народе, имеющиеся в источниках! В реальных, настоящих, действительно существующих источниках. А также сравнить это с тем, что об этом народе и его истории нам рассказывают некоторые представители так называемой "настоящей науки". Честно говоря я собирался быстренько набросать текст и выложить его, как обычно в ЖЖ. Но достаточно скоро выяснилось, что объём этой работы значительно превосходит рамки ЖЖ очерка.

Однако я не остановился и стал продолжать эту работу. И, несмотря на то, что с того момента, как я её начал, я практически ничего не выкладывал в блог (и боюсь, что многие мои подписчики давно от меня разбежались и забыли) - тем не менее, как это не удивительно, всё прошедшее время я писал гораздо больше и регулярней, чем обычно - когда выкладывал тексты в интернет. Бывало, что неделями напролёт - писал! Конечно бывало что я на неделю и даже на две, а то и на три забрасывал это дело и занимался чем-то другим. Но потом непременно возвращался и продолжал!

В итоге, на настоящий момент имеется около 300 вордовских страниц текста. Что, если опубликовать это в формате обычной книги было бы равно страницам, наверное 500, или даже 600.

Текущее, рабочее название этого текста: Древняя Русь на основании источников. Настоящая история русских. Collapse )

ФИНСКИЕ МИРАЖИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Наткнулся на весьма любопытные суждения профессиональных лингвистов по вопросу пресловутой "мери", столь возбуждающей как наших "доброжелателей" из ближнего зарубежья, так и странных личностей по эту сторону границы...

3. Великорусские говоры "литературного типа"
...Доказательством весьма раннего расселения славян на "мерянской" территории и отсутствия достаточно долгого двуязычия является также фактическое отсутствие в говорах Волго-Клязьминского междуречья финно-угорских лексических заимствований - ср. ситуацию на Севере, где в русских говорах широко распространены многочисленные финно-угорские заимствования.

Николаева С. Л. «Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов» // «Вопросы языкознания» 1994, № 3.



Между тем, диалекты этой группы, ввиду сугубой архаичности их акцентной системы, не могут быть объяснены как результат вторичного развития какой-либо из известных акцентологических систем, а должны рассматриваться, вероятно, как наиболее раннее ответвление от праславянского; этнос, носитель этого диалекта, представляет, по-видимому, наиболее ранний восточный колонизационный поток славян. Вышесказанное, по-видимому, ставит под сомнение принятую в науке атрибуцию голяди и мерян. Находимые на данных территориях балтские и финские топонимы могут восходить к более ранним насельникам данных ареалов или к языку населения сопредельных территорий. Обращает на себя внимание, что однозначная атрибуция археологами мощинской, а также колочинской и тушемльско-банцеровской культур как балтских в основном опирается на данные топонимики, а рассмотрение браслетообразных незавязанных колец как принадлежности поволжско-финской (мерянской) культуры базируется лишь на убежденности в финском характере населения основной части Волго-Клязьминского междуречья и противоречит тому факту, что финским племенам вообще были несвойственны височные кольца (они являются принадлежностью исключительно славянских племён), а в русских диалектах данной территории практически отсутствуют финно-угорские лексические заимствования.

Дыбо В. А., Замятина Г. И., Николаев C. Л. Основы славянской акцентологии / Ин-т славяноведения и балканистики АН СССР; Отв. ред. Р. В. Булатова. - М.: Наука, 1990. -284с. ISBN 5-02-011011-6
Рецензенты: доктор филологических наук В. Н. Топоров,
кандидат филологических наук В. М. Живов